文章摘要
张莉娟.商务英语专业学生文化语用迁移现象探究 ——以拒绝言语行为为例[J].陕西学前师范学院学报,2018,34(3):97-101
商务英语专业学生文化语用迁移现象探究 ——以拒绝言语行为为例
On the Analysis of the Socio-pragmatic Transfer of Business English Majors
投稿时间:2017-06-03  修订日期:2017-10-18
DOI:10.11995/j.issn.2095-770X.2018.03.019
中文关键词: “拒绝”言语行为  商务英语专业  跨文化交际  文化语用迁移
英文关键词: Refusal Speech Acts  Business English  Intercultural Communication  Socio-pragmatic Transfer
基金项目:商务英语专业的培养目标是培养具有较强的英语交际能力和商务实践能力的应用型专门人才。可见跨文化交际能力的培养是不可缺少的培养目标之一。本研究在对陕西学前师范学院67名商务英语专业学生的“拒绝”言语行为进行问卷调查并访谈,且收集统计数据后,作者发现受试者在用英语拒绝他人时,不同程度地受到文化语用迁移的影响。因此,本文就这些语用迁移分析原因,以期对商务英语教学有所启示。
作者单位
张莉娟 (陕西学前师范学院外语系陕西西安 710061) 
摘要点击次数: 1727
全文下载次数: 1075
中文摘要:
      
英文摘要:
      The Cultivation Objective of Business English is to enable students to have better intercultural communication competence and practical abilities in business English. Therefore, the intercultutal communcation competence is one of the inevitable targets for cultivating Business English majors . After analyzing the refusal strategies adopted by the 67 targets in this research, the author finds that in the four social situations their refusal strategies were more or less influenced by Chinese Culture so as to cause the pragmatic failure. Such phenomenon is called socio-pragmatic transfer. Therefore, this paper tends to discuss the reasons for such transfer and give some suggestions for English teaching.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

分享按钮