文章摘要
周晓燕.解密网络热词“不要不要的”的语义、用法与流行[J].陕西学前师范学院学报,2016,32(12):25-29
解密网络热词“不要不要的”的语义、用法与流行
Discourse about the semantic,usage and the popularity of Network Catchwords “buyao buyao de”
投稿时间:2016-07-20  
DOI:10.11995/j.issn.2095-770X.2016.12.006
中文关键词: 不要不要的  主观性  网络词语  语言类推  词汇化
英文关键词: buyao buyao de  subjectivity  cyber words  analogy function of language  lexicalization
基金项目:黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(16YYC02)
作者单位
周晓燕 (哈尔滨学院文法学院, 黑龙江哈尔滨 150086) 
摘要点击次数: 1507
全文下载次数: 680
中文摘要:
      网络流行语“不要不要的”可以表达不同的语义内容,语境适应力极强,在句子中经常充当补语和谓语,有从短语词汇化为状态形容词的趋势。基于其强烈的夸张性和主观性,“不要不要的”经常用于日常生活中网民个人情感的直接表达与宣泄,如网站BBS的标题、网络文章,网络聊天室对网络游戏、娱乐话题、新闻热点的跟帖讨论,商品推广、广告宣传等。语言内部的类推作用、社会与心理因素、网络文化的助推力等多种因素共同促成了“不要不要的”的流行。
英文摘要:
      The internet catchword "buyao buyao de"can express different semantic contents. It has strong contextial resilience and often acts as a complement and predicate in the sentence. It has been a trend to transform a phrase into state adjectives. Based on its strong exaggeration and subjectivity, "buyao buyao de "is frequently used by netizens to express their personal feelings in their daily life,online articles, websites, titles of BBS, posting discussions on internet games, entertainment topics and news for internet chatting room, product promotion, advertising, etc. The popularity of this phrase is the result of analogy function of language interior, social and psychological factors,the thrust of internet culture and many other factors.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

分享按钮