文章摘要
陈百海.日语教育中句群的实义切分与信息结构[J].陕西学前师范学院学报,2016,32(11):31-34
日语教育中句群的实义切分与信息结构
The Actual Division and Information Structure of Discourse in Japanese Education
投稿时间:2016-01-11  修订日期:2016-03-14
DOI:10.11995/j.issn.2095-770X.2016.11.008
中文关键词: 日语教育;句群;实义切分;信息结构
英文关键词: Japanese education; discourse; actual division; information structure
基金项目:国家社会科学基金项目(11BYY120)
作者单位
陈百海 黑龙江大学东语学院,黑龙江哈尔滨 150080) 
摘要点击次数: 581
全文下载次数: 471
中文摘要:
      信息结构是句子实际意义的切分,它与句群有着天然联系。本文通过对日语句群的信息结构的分析,指出了日语句子的实义切分标准是信息相对于听话人是已知或未知、信息在说话人语流中出现或未出现过、信息在目前是激活状态还是未激活状态、信息的预设或断言的实际情况等四项,同时讨论了句子的实义切分在日语句群教育中的应用。
英文摘要:
      The information structure is the actual division of sentences,and it has a natural and inseparable relationship with Japanese discourse. By analyzing information structure of Japanese discourse,this article reveals that the criteria about actual division of Japanese sentences are as follows:the information is known or unknown to the reader or hearer; the information appears or not appears in the contexts of speaker; the state of information is activated or not; the information is presupposed or asserted. Meanwhile,the application of the actual division in the education of Japanese discourse is also discussed.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

分享按钮